| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
深山的密语 |
Das Geheimnis tief in den Bergen |
| |
|
| |
|
| 只有蓝阴阴的山廓能震住一头豹子的野心 |
Nur die blau bedeckte Weite der Berge kann den krankhaften Ehrgeiz eines Leoparden schockieren |
| 只有水泊 让猛兽变得温驯 |
Nur ein Sumpfland kann Raubtiere zähmen |
| 它们安静地伸出爪子 饮水 |
Sie strecken ruhig ihre Krallen aus und trinken Wasser |
| 同时饮下十万个月亮的倒影 |
Und gleichzeitig hunderttausend Spiegelungen des Mondes |
| 它们皮毛发亮 血液清凉 |
Ihr Fell ist glänzend ihr Blut ist kühl und frisch |
| 只有北方的星斗探照得到它们的巢穴 |
Nur die Sterne des Nordens leuchten mit ihren Suchscheinwerfern ihre Höhlen aus |
| 冷杉林藏起它们奔跑的剪影 |
Der kalte Spießtannenwald verbirgt ihre rennenden Schattenbilder |
| 迅猛如雷 |
Ungestüm wie Donner |
| 在人类尚未到来的时候 隐没在深山 |
Sind sie noch vor der Ankunft der Menschheit tief in den Bergen verschwunden |